English
首页 > 新闻及事件 > 协会新闻 > 正文
协会新闻
2014年12月26日北京本地化与翻译技术沙龙成功举行

2014年12月26日下午,由中国翻译协会本地化服务委员会、翻译技术沙龙组委会、文思海辉技术有限公司联合举办的北京本地化与翻译技术沙龙在北京文思海辉大厦顺利举行。

来自EMC,Google、IBM、Jonckers,Lionbridge,SDL,Moravia,RWS,CSDN,华为、强生、杭州雅拓、译国译民、赛迪、文思海辉、有道、天石易通、和易达、语智云帆、澜谷时代、中国译协、北京语言大学、北京师范大学、重庆师范大学、北京大学、中国科学院自动化所等近40名与会代表,以“互联网时代的语言服务模式与技术创新”为主题,展开了热烈研讨。

沙龙由翻译技术沙龙组委会的师建胜主持,本地化服务委员会秘书长崔启亮和文思海辉技术有限公司副总裁林怀谦分别致开幕辞。来自叮叮科技公司的创始人熊皓先生,SDL分析师陈稳女士,文思海辉助理副总裁王华伟先生围绕“互联网时代的语言服务模式与技术创新”的沙龙主题,进行了精彩的主题宣讲,并与现场听众就共同关注的话题展开了热烈的互动研讨。

本次中国翻译协会本地化服务委员会专题沙龙的成功举办,是委员会第一次与翻译技术沙龙联合举办,有助于发挥各自资源和组织优势,促进本地化服务商、科研机构、客户等行业参与方的凝聚力,也为同行间相互学习交流提供了良好的平台。


 

主办方简介:


(1)中国翻译协会本地化服务委员会


简称“中国译协本地化委员会”,成立于2009年,是全国行业组织中国翻译协会的分支机构,由加入中国翻译协会的本地化服务企业、语言服务购买企业、工具开发商、教育培训机构和国际化与本地化行业专家学者组成。委员会的宗旨是在中国翻译协会领导下,为本地化服务业相关的组织、机构、企事业单位和个人提供交流平台、促进整体行业遵守国家宪法和法律法规,遵守社会道德风尚,遵守行约行规,反映本地化行业的诉求,维护本地化从业者的利益,推进本地化行业规范、有序、健康发展。


中国译协本地化委员会的网站www.taclsc.org


(2)翻译技术沙龙:


翻译技术沙龙是由语言服务行业的资深业者及专家发起组织的语言技术交流平台。沙龙于2010年11月28日正式启动,面向所有翻译技术相关从业者与爱好者。启动至今,沙龙共计举办了17期活动,覆盖语料库的建立和应用、术语管理、机器翻译测评、众包翻译平台、翻译质量评测等领域内热门话题,吸引了数百位语言技术专家学者、语言服务企业技术及管理人员以及高校学生参与。每一期活动,通过嘉宾演讲以及头脑风暴的形式,分享经验,集思广益,达到交流观点、互通有无、资源共享以及传播翻译技术的目的。


往期活动及最新动态请关注沙龙官方微博:@翻译技术沙龙(weibo.com/trantechsalon)


(3)文思海辉技术有限公司:


文思海辉技术有限公司成立于 1995 年,一直致力于为全球客户提供世界领先的商业/IT咨询、解决方案以及外包服务,在金融服务、高科技、电信、旅游交通、能源、生命科学、制造、零售与分销等领域积累了丰富的行业经验,主要客户涵盖众多财富500强企业及大中型中国企业。通过将战略总部设在中国,并在北美、亚太地区、欧洲设立地区总部,文思海辉为客户提供零障碍沟通的个性化定制与最佳经济收益完美结合的优质服务。通过位于美国、欧洲、澳大利亚、日本、新加坡、马来西亚和中国的交付中心,为客户提供企业应用服务、商业智能、应用开发与维护、移动解决方案、云计算、基础设施管理、软件开发与产品全球化、业务流程外包的一站式服务,满足客户对全球范围无缝交付和技术支持的需求,同时支持客户的业务发展战略,帮助客户赢得成功。


公司网站:www.pactera.com

 
Copyright © ALL Rights Reserved 版权所有 中国翻译协会本地化服务委员会